ㅇ John Lennon(존 레논) - Imagine [가사/번역/해석]


내 최애곡 TOP5 중에 하나인 Imagine. 알고 보니 우리 아빠도 비틀즈의 존레논을 알고 계셨다...

아빠와 내가 음악을 공유할 수 있는 가수가 있었다니... 

한 번 더 나에게 큰 의미가 되어준 곡ㅠㅠ





Imagine there's no heaven

천국이 없다고 생각해봐요


It's easy if you try

시도해본다면 쉬울거에요


No hell below us

어떤 지옥도 우리 아래에는 없죠


Above us, only sky

우리의 위에는 하늘이 있을 뿐이죠


Imagine all the people living for today

모든 사람들이 오늘을 위해 산다고 생각해봐요


Ah


Imagine there's no countries

국가가 없다고 생각해봐요


It isn't hard to do

어렵진 않을거에요


Nothing to kill or die for

죽일 것도, 죽을 것도없는


And no religion too

종교도 없는곳이요


Imagine all the people living life in peace

모든 사람들이 평화속에서 산다고 생각해봐요


You

 

[Chorus]


You may say I'm a dreamer

아마 당신은 내가 몽상가라 말할거에요


But I'm not the only one

하지만 저만은 아니에요


I hope some day you'll join us

언젠가 당신도 그러길 바랄게요


And the world will be as one

그리고 세상또한 그러기를요




[Verse 2]


Imagine no possessions

소유가 없는 곳을 상상해봐요


I wonder if you can

당신이 할 수 있을지 모르겠네요


No need for greed or hunger

욕심도, 배고픔도 필요없는


A brotherhood of man

인류애가 있는


Imagine all the people sharing all the world

모든 사람들이 세상을 함께한다고 생각해봐요


You


[Chorus]


You may say I'm a dreamer

아마 당신은 내가 몽상가라 말할거에요


But I'm not the only one

하지만 저만은 아니에요


I hope some day you'll join us

언젠가 당신도 그러길 바랄게요


And the world will be as one

그리고 세상또한 그러기를요




'Culture > Music' 카테고리의 다른 글

Michael Jackson - Heal the World[가사/번역/해석]  (0) 2020.07.23
Max - Acid Dreams[가사/번역/해석]  (0) 2020.02.07

평점 4.6/5.0







 

 ㅇ 주요인물 (+ 저의 해석)




레너드

메멘토(Memento, 2000)

- 단기기억상실증

- 자기가 기억하고싶은 것만 기억하려고 노력함.



지미

러스크의 작품 리뷰 얼음집 : [스릴러][미스터리] 정보의 불확실성. 메멘토

- 나탈리의 남자친구.

- 마약거래상



테디

메멘토>의 내용 중 결함 세 가지!

- 부패한 경찰.

- 레너드를 이용하여 마약거래를 하고, 지미를 죽이게함.

- 레너드가 지미의 비싼 자동차를 계속 타고 다니니까, 들키면 자기까지 위험해지니 도시를 뜨라고 계속 부추김.



나탈리

영화 메멘토 - 10분마다 기억이 리셋된다 해석 :: 키보드워리어스

- 나탈리의 남자친구인 지미의 차를 타고 레너드가 바에 들어오는 것을 봄.

- 레너드가 지미를 죽였다고 생각은 하지만, 레너드가 기억상실증에 걸린 것을 암.

- 지미가 죽어서 자기가 도드란 사람에게 협박을 받고 있으니, 이 사람을 이용해서 방어하려고 함.

- 나탈리는 테디가 계획한 것을 알고, 레너드를 이용하여 테디를 죽이고자 함.



새미(=레너드)

메멘토 2000(스포有) : 네이버 블로그

- 레너드 상상 속의 가상 인물.

- 자신의 처지를 받아들이기 힘드니 남(새미)의 이야기인 것 처럼 말하고 다님. (야 이건 내 얘긴 아니고, 내 주변 사람 얘기인데~)



레너드의 부인

영화 메멘토 리뷰 단기억에 빠진 가이 피어스 와 그를 이용하려는 인물 ...

- 강도사건으로 죽지않았음.

- 약을 투입하는 방식으로 레너드가 기억상실증이 정말 맞는지 테스트 해보고자 함. 약물 과다투입으로 죽음





 ㅇ 예고편




 

 ㅇ 총평


크리스토퍼 놀란은 천재다.

최근에서부터 과거로 들어가는 식의 전개. 이런 영화가 또 어딨을까...


기억은 믿을 수 없기에 기록에 의존한다.

하지만 그 기록조차 자기가 생각하고 싶은 것에 의존하여 기록되어진다.

먼 옛날에 씌어진 책은 사실일까 아닐까? 예를 들면 성경이라던지...





 ㅇ 의문점


1. 새로운 사람을 만날 때 마다 사고 이후의 기억이 없다고 말하고 다님.

 - 사고 이후의 기억이 없다면 사고난 후 바로 깨어난 걸로 인지를 해야하지 않나?

 - 사고 시점과 자기가 깨어난 날짜 사이의 시간이 존재한다고 인지하는 것은,

기억을 할 수 있지만, 단기기억상실증에 걸린 것처럼 믿고 싶어 하는 것은 아닌가?





제가 잘못 이해했다거나, 다른 생각이라면 댓글달아주세요~ㅎㅎ




'Culture > Movie' 카테고리의 다른 글

남산의 부장들 후기  (0) 2020.02.01

ㅇ Michael Jackson - Heal the World [가사/번역/해석]


전쟁으로 인해 죽어가는 사람들과 수많은 기아들, 그 아이들에게 희망과 꿈을 전하고자 하는 뜻이 담긴 노래입니다. 마이클 잭슨의 노래들 중 가장 좋아하는 노래이고, 아티스트의 마음이나 가치관이 느껴지는 진짜 명곡 of 명곡입니다... 

보고싶어요 마이클ㅠㅜ







There's a place  in your heart and I know that it is love. And this place could be much brighter than tomorrow.

당신의 마음 속에 한 자리가 있어요. 난 그것이 사랑이라는 것을 알죠. 그리고 이 곳은 내일보다 훨씬 더 밝게 빛날 수 있을 거에요.



And if you really try, you'll find there's no need to cry. In this place you'll feel there's no hurt or sorrow.

당신이 진정으로 노력한다면, 눈물을 흘릴 필요가 없다는걸 알거에요. 이 곳에서, 당신은 상처와 슬픔이 없다는 것을 느낄 거에요.



There are ways to get there if you care enough for the living. Make a little space, make a better place.

당신이 충분히 그 삶에 관심을 가진다면 거기에 다다를 수 있는 길이 많아요. 조그마한 공간을 만들어요. 더 나은 곳을 만들어요.



Heal the world. Make it a better place for you and for me and the entire human race.

세상을 치유해요. 당신과 나, 그리고 전 인류를 위해 더 나은 곳을 만들어요.



There are people dying. If you care enough for the living, make a better place for you and for me.

사람들이 죽어가고 있어요. 당신이 충분히 그 삶에 충분한 관심을 가진다면, 당신과 나를 위한 더 나은 곳을 만들어요.



If you want to know why. There's a love that cannot lie. Love is strong. It only cares for joyful giving.

당신이 그 이유를 알고 싶다면. 사랑은 거짓말을 못하기 때문이죠. 사랑은 강해요. 그것은 단지 주는 것을 기뻐하죠.



If we try, we shall see. In this bliss, we cannot feel fear or dread. We stop existing and start living. 

우리가 노력한다면, 우리는 볼 수 있어요. 이 기쁨 속에서, 우리는 두렵거나 무섭지 않죠. 우리는 존재를 멈추고 비로소 살아갈 수 있어요.



Then, it feels that always love's enough for us growing. Make a better world, make a better world.

그러면, 자라나는 우리들에게 사랑이 충분하다고 느껴요. 더 나은 세상을 만들어요. 더 나은 세상을 만들어가요.



Heal the world. Make it a better place for you and for me and the entire human race.

세상을 치유해요. 당신과 나, 그리고 전 인류를 위해 더 나은 곳을 만들어요.



There are people dying. If you care enough for the living, make a better place for you and for me.

사람들이 죽어가고 있어요. 당신이 충분히 그 삶에 충분한 관심을 가진다면, 당신과 나를 위한 더 나은 곳을 만들어요.



And the dream we would conceived in will reveal a joyful face. 

우리가 마음 속에 품고 있는 꿈이 기쁨의 얼굴로 나타날 거에요.



And the world we once believed in will shine again in grace.

그리고 우리가 한때 믿었던 그 세상이 다시 은총 속에서 빛날 거에요.



Then why do we keep strangling life. Wound this earth, crucify its soul. 

근데, 왜 우리는 생명들을 옭아매고 있나요. 이 지구를 흠집내고 그것의 영혼을 십자가에 매달고.



Though it's pain to see, this world is heavenly. Be God's glow.

보기에는 비록 고통일지라도, 이 세상은 천국과 같은 거에요. 신의 은총이 있도록 해주세요.



We could fly so high. Let our spirits never die. In my heart, I feel you all are my brothers.

우리는 하늪 높이 날 수 있어요. 우리의 영혼이 죽도록 내버려두지 마세요.  내 마음 속에서, 난 당신들이 내 형제들이란 것이 느껴져요.



Create a world with no fear. Together, we'll cry happy tears. See the nations turn their swords into plowshares.

두려움이 없는 세상을 만들어요. 함께, 우리는 행복한 눈물을 흘릴 거에요. 모든 나라들이 그들의 칼을 쟁기로 바꾸는 걸 보세요.



We could really get there if you cared enough for the living. Make a little space to make a better place.

당신이 충분히 그 삶에 관심을 가진다면 거기에 다다를 수 있는 길이 많아요. 작은 공간을 만들어요. 더 나은 곳을 만들어요.



Heal the world. Make it a better place for you and for me and the entire human race.

세상을 치유해요. 당신과 나, 그리고 전 인류를 위해 더 나은 곳을 만들어요.



There are people dying. If you care enough for the living, make a better place for you and for me.

사람들이 죽어가고 있어요. 당신이 충분히 그 삶에 충분한 관심을 가진다면, 당신과 나를 위한 더 나은 곳을 만들어요.



'Culture > Music' 카테고리의 다른 글

John Lennon(존 레논) - Imagine [가사/번역/해석]  (0) 2020.10.15
Max - Acid Dreams[가사/번역/해석]  (0) 2020.02.07

+ Recent posts